divendres, 9 de maig del 2008

Quee??

Què és la diglòssia?

La diglòssia son dues llengues realcionades de forma propera, una de prestigi alt, que s'utilitza generalment pel govern i en texts formal, i una de prestigi baix, que és normalment la llengua vernacla parlada. El llenguatge de prestigi alt tendeix a ser el mes formalitzat, i les seves formes i vocabulari sovint interfereixen el vernacle , tanmateix sovint en una forma canviada.

Què és el bilingüisme?

Bilingüisme és un terme que etimològicament fa referència a l'existència de dues llengües en un individu o un grup social, és una concreció del plurilingüisme.

En la pràctica el bilingüisme no és un fenomen de la llengua, sinó del seu ús. La sociolinguistica s'ocupa de les relacions entre dues llengües en contacte.



Què és una llengua minoritzada?
Llengua minoritzada és un terme de la sociolinguistica que fa referència a qualsevol llengua que parlada històricament en un territori es troba en una situació d'anormalitat lingüística, resultat d'un procés de substitució linguistica. De vegades s'ha parlat de la situació minoritària amb el valor del que després s'ha anomenat minorització.
Què és una llengua minoritària?
Llengua minoritària és un terme de lasociolunguisti¡ca utilitzat per a fer referència, dins d'un territori determinat, a la situació que ha portat a l'anormalitat lingüística i a passar a ser minoritaris els parlants d'una llengua anteriorment més generalitzada.
Què és la normalització lingüística?
La
normalització lingüística en la sociolinguistica és un procés a través del qual una llengua accedeix a desenvolupar-se i usar-se dins d'àmbits que anteriorment ja estaven ocupats per una altra llengua. El terme "normalització lingüística" té com a sinònims planificació lingüística (language planning), majoritari en la recerca internacional, i també aménagement linguistique, usat al Quebec

fiRaaa meDieevaaaaalll

uenoo poss el otro dia fui a la fira medieval esa rara i avian agilas i lechuzas.
estuve viendo un combate de espadas medievales i tambien una obra de teatro medieval i me encontre a la vane kon su novioo i un niñoo k se iama mozart muerto k me kaee fatall i no le pege de milagro :)

buenoo pos eso i voi a buskar en el google Cinturon de castidad xD


aLaa k oss den a todoss
bsitoss


by: laa_nenaa_sweet

divendres, 11 d’abril del 2008

Exercicis del llibre al blog

pàgina 144

12.Busca informació sobre les persones esmentades en l'entrevista, Pierre Deffotaines, Pierre Vilar i Quim Monzó.
Escriu una breu biografia.
Després, i segons el text, digues quines afirmacions es poden atribuir a cada un d'ells.

L'homme et la fôret, Géographie et réligion, L'homme et l'hiver au Canada, llibres de molta originalitat, descobridors de nous punts de vista.

La docència ja l'havia atret, així com també es delia per conèixer d'altres terres que les de França. L'any 1924 fundava i dirigia l'Institut de Geografia a les Facultats Catòliques de Lille, i en missions d'estudi anava a Polònia (1921), a Eslovàquia (1924 i 1926), i a Iugoslàvia (1929). Aquestes activitats ex càtedra i extra càtedra motivaren que el Prof. Deffontaines fos enviat al Brasil, a Sao Paulo, on fundà i professà la primera càtedra de Geografia a la Universitat paulista. Podríem dir que aquesta fou la seva presa de possessió geogràfica d'Amèrica. En el transcurs dels anys següents havia de recórrer tot el continent des del Canadà fins a l'Argentina i Xile. De les seves estades i els seus viatges per aquestes terres dellà l'Atlàntic, n'hi ha bons treballs en la seva extensa bibliografia. Probablement el Prof. Deffontaines és el geògraf europeu que millor coneix aquell continent.








Va néixer el 3 de maig de 1906 a la ciutat de Frontignan, població situada a la regió francesa de Llenguadoc-Rosselló. Va estudiar història a La Sorbona, de la qual en fou catedràtic el 1965. Membre de l'Ecole de Hauts Etudes de París, ha estat nomenat, entre d'altres, doctor honoris causa per les universitats de Barcelona i València.

El 1987 fou guardonat pel Congrés de Cultura Catalana i l'any 2000 li fou concedida la Medalla d'Or de la Generalitat de Catalunya. Vilar morí el 7 d'agost de 2003 a la ciutat de Saint-Palais, població situada al departament francès dels Pirineus Atlàntics.











Va estudiar disseny gràfic a l'Escola Massana de Barcelona. Va començar a publicar reportatges a principis de la dècada del 1970. La seva primera novel·la és del 1976. L'any 1982 va anar becat a Nova York una temporada. Des de mitjan anys vuitanta ha estat col·laborador de Catalunya Ràdio i TV3. L'any 2007 va rebre l'encàrrec d'escriure i recitar el discurs inaugural[1] de la Fira del Llibre de Frankfurt on la cultura catalana era la convidada llavors. Monzó va acceptar i per la ocasió va dissenyar un aplaudit escrit en forma de conte que diferia totalment dels discursos tradicionals. Escriu una columna diària a La Vanguardia.




14. busca a internet informació del llibre del coq que s'esmenta en l'enterevista i omple les dades següents :

Autor:
Títol complet:
Any de la publicació:
( ya t'ho possaré que no trobo res del libre del coq.)


Esther Aranda. 3rC 11 d'abril de 2008 a l'hora de català.

El llibre de lectura de català

Hola, avui teniem que portar el llibre de lectura de català pero com es normal l'Esther Aranda i l'Anaïs Toro
no l'hem portat així que ens tenim que fotre i posarnos en nose on per treballar.... això es una mEEE!!

Com anava dient... el Jaume a escrit a la pissarra moltes coses que no les entenc debut a la seva lletra...

i com no ens a dit que tenim alceimer xD

Doncs això... que tenim feina per fer però com no entenc el que hi possa a la pissarra .. nose que fare.

Esque a escrit un munt de coses.. almenys això man dit i yo com que no vaig vindre la mayoria de la semana pasada doncs tinc encara mes feina.. però em dona pal fer-la.



Aqui el meu comentari d'avui .

Esther Aranda .... sense la companya de l'
Anais Toro perque sa anat de el costat meu ¬¬.










Estem a 11 d'abril de 2008 a l'hora de català.

dimecres, 26 de març del 2008

Què és l'esperanto?


L'esperanto és una llengüa planificada, agrupa construccions de les llengües més diverses.


L’esperanto agrupa tot allò que es comú a tots els grups linguístics o, en el seu defecte, el que és més internacional o regular. La immensa dificultat d’aquesta empresa és el que ha fet fracassar tots els altres projectes de llengües planificades, ja que una síntesi realment harmoniosa com la de l’esperanto només es va poder aconseguir després d’anys de treballs laboriosíssims per part del seu creador i, després, per l’ús que han fet els esperantistes, que ha portat una certa evolució de la llengua cap a una major coherència i regularitat





A Catalunya existeixen dues associacions d'àmbit nacional, l’Associació Catalana d’Esperanto i la Joventut Catalana d’Esperanto, que no fa gaire va ser acceptada per unanimitat com a secció nacional de l’Organització Mundial de la Joventut Esperantista. Totes dues associacions coordinen l’activitat dels grups locals i impulsen edicions.
L’Associació Catalana organitza un curs per correspondència, el Congrés Català d’Esperanto i seminaris internacionals. L’estructura de l’Associació es basa en poder oferir el major nombre de serveis tant a particulars com a grups.
Potser per la seva forta dinàmica de grup, el jovent basa la seva activitat en els seus diversos grups d’interés i en les molt nombroses trobades que s’organitzen. Entre els grups locals convé destacar els de Sabadell i el departament d’esperanto del Club d’Amics de la Unesco, a Barcelona, així com d’altres a les circumscripcions de Tarragona, Lleida, Girona i les Illes Balears.
Aquests grups organitzen bàsicament cursets i posen a la disposició dels seus associats llibres i revistes.

La nova llengüa catalana


La nova lengüa catalana prové de les persones que han anat venint a viure a Catalunya.

Com és ovi a Catalunya es parla el català.

Han anat venint a viure aqui i han anat barrejant una mica la seva llengüa i la del català, ara mateix en Catalunya es parla el català, el castellà, l'aragó, el valencia, i fins i tot hi ha gent que parla l'anglès.

Per exemple, pel nord de Catalunya ( Vall d'Aran) es parla aragonès , i al sud de Catalunya també hi ha persones que parlen en valencià( Delta de l'Ebre ).




Esther Aranda tercer C


Treball de català

dilluns, 18 de febrer del 2008

ueeenooo q majoosss !! anda k mescribe alguien eee t lo digo a tiii anaiss ¬¬ q no t pasa ni por la fixaA estaa ni nAA aLaaa k osS denN sisi eNgaa ;)

Número de visites

Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis